|
|
|
|
|
希望充满世界 又名:千城之欢 三个青年 著 英语版由塞琳迪恩作序言 第二序言由多米尼克拉皮埃尔作 |
畅销法国 |
|
|
出版社: Presses de la renaissance. 中文翻译: 蔡颖瑶 Miss CAI Ying Yao |
非虚构作品 we
are looking for |
|
三个青年开着老爷车,搭乘火车和汽车,周游世界,去发现希望-团结一致、独立创造的精神,可持续发展和文化的复兴…… 印度有句老话“云后面有一千个太阳”。三个青年正是抱着这个信念,踏上为期一年的全球之旅。他们目睹人们如何与绝望抗争,如何把世界变得更好。他们试图以此反驳新闻界乐此不疲地作令人沮丧的灾难和负面报道。难道世界真是这样的?为何只看到悲伤、烦恼和破坏?这个世界有很多事物能给你激情,自由和快乐! 这三个“希望行者”的愿望获得了赞助,他们上广播、电视、杂志探讨这个想法。他们买了辆旧车穿越沙漠,车子取名叫“辛迪”。朋友们笑话他们的计划,和他们的破车。然而,沙漠再广,车子再烂,也无法阻挡他们向着目标前进。希望和友谊为他们铺路! |
在以下这些人的身上,罗依科、尼古拉和克利斯蒂安发现了希望:
-在智利、孟加拉和菲律宾的贫民区,由于有了“穷人银行”的小型贷款,人们得以创办自己的小公司。
-律师把流浪儿从“儿童监狱”中解救出来。
-一位叫贝尔当的法国企业主设法避免解聘600名员工,他用促进交流和树立信心的方法使企业起死回生。
-尼日利亚一位广播员给没有学校地区的儿童提供教育。
-黎巴嫩地区长年为敌的穆斯林和天主教人和解,重建家园。
-马尼拉监狱里一名前毒贩子在牢房内反对毒品。
-一对退休夫妇带给柬埔寨1000名受难儿童以希望。
-荷兰学生玛莱拉为越南手工艺人上市场营销课,帮助他们开拓帽子生产的品种。
这本非虚构的作品充溢着幽默和温情。它是生命的写照,它打破了绝望的墙,引导读者不断去开启希望之门。
在法国成为畅销书
统计数据和排名:
-2002年3月在亚马逊法国网销量榜居第三位;4月在法国最大的日报“巴黎人报”的全国销量榜居第十位。
-在法国已售出3万册,不包括口袋书的发行。
-在作者尚不知名的情况下成为畅销书。
-轻而易举成为媒体热点,诸多法国最知名的全国性媒体相继刊登和播出了150篇有关文章和采访。
-另有6家出版社购买其出版权,分别来自德国、意大利,瑞典,韩国,爱沙尼亚,俄罗斯,并即将在法国发行口袋书。
-其网页上登载了600多幅照片,以及读者来信。如果您有要求,我们可以翻译成您的语言。
-作者将50%的版税所得交给贵国某非官方组织。书的背面将印上该组织名称,该组织即成为书的合伙促销方。
读者来信(选自几千封电子邮件和来信)
塞琳迪恩
……在人们心田播撒了希望。美不胜收。向亲爱的三个希望行者致以我最大的敬意。
摘自塞琳迪恩所写的序言
你们的书给我以生的愿望
我不久前企图自杀。读你们的书给我以生的愿望。谢谢,可能你们救了我一命……
帕梅拉,学生,25岁
给我们的30个孙儿孙女
我们刚把这本书给我们的30个孙儿孙女。你们的书感染了全家老小。谢谢你们。我们想给菲律宾和柬埔寨的那些儿童捐助,能否告诉我可以联系的组织?
碧艾特美格,62岁
读了你们的书后,我参加人道主义工作
你们的书使我得知了“穷人银行”。我向所在的顾问公司要求停薪留职,到亚洲一家类似的银行工作两年。谢谢,我目前过得非常愉快,我很高兴尽我所能为人们服务!更重要的是,人们把我当兄弟看待。
史迪凡,30岁,顾问
许多读者告诉我们,这本书促使他们志愿参加社会公益和人道主义工作。
谢谢你们让我升学考试取得好成绩!
你们的书太棒了,我连看了好几个小时(“辛迪”能不能渡过沙漠???),也想了很多,我第一次这么快看完一本书。另外还得谢谢你们,让我升学考试得了A+的好成绩。我来解释一下:我碰巧在考试中拿到一道题目,要求我写一篇政治家的演说,阐述相信世界会更美的理由……这正好是你们这本精彩作品的主题。我于是借用了一些书中感人肺腑的事例。让我给撞了个正着!多谢多谢多谢
让-帕特里克,17岁
联系方式:
第一作者:Christian de Boisredon, cdeboisredon@compuserve.com Tel: 33 6 20 50 04 30 www.1000soleils.com
出版方:Florence Maletrez: PRESSES DE LA RENAISSANCE (Vivendi-Universal) –
12 av d´Italie - 75013 PARIS - France Tel: 33 1 44 16 05 86 Fax: 33 1 44 16 05 13
e-mail: f.maletrez-pdr@sogedif.fr